Перевод "канцелярская резинка" на английский
Произношение канцелярская резинка
канцелярская резинка – 32 результата перевода
Какого черта... ?
Да Несколько месяцев назад, я сильно напился и забавлялся с канцелярской резинкой.
Я обмотал ее вокруг бедра и забыл о ней на неделю или две и, да, теперь вот, это моя левая ступня.
How the hell did...? Yeah.
A few months back, I got really drunk and was playing around with an elastic band.
I wrapped it around my thigh and forgot about it for a week or two and uh, yeah, so, that's my left foot now.
Скопировать
"Джессика Джонс". 1 сезон 5 серия. "Меня спас сэндвич".
Думаете, канцелярские резинки продаются сами собой, мисс Джонс?
На прошлой неделе была цепочка из скрепок длиной 20 футов, и мне доложили, что вы таскали из буфета по шесть банок диетической колы.
Sync and corrections by explosiveskull Resync for 2HD by CookiesMonsta
Do you think rubber bands just buy themselves, Miss Jones?
Last week it was a 20-foot paper clip chain, and it's been reported that you've been taking six-packs of Diet Coke home from the employee kitchen.
Скопировать
Какого черта... ?
Да Несколько месяцев назад, я сильно напился и забавлялся с канцелярской резинкой.
Я обмотал ее вокруг бедра и забыл о ней на неделю или две и, да, теперь вот, это моя левая ступня.
How the hell did...? Yeah.
A few months back, I got really drunk and was playing around with an elastic band.
I wrapped it around my thigh and forgot about it for a week or two and uh, yeah, so, that's my left foot now.
Скопировать
"Джессика Джонс". 1 сезон 5 серия. "Меня спас сэндвич".
Думаете, канцелярские резинки продаются сами собой, мисс Джонс?
На прошлой неделе была цепочка из скрепок длиной 20 футов, и мне доложили, что вы таскали из буфета по шесть банок диетической колы.
Sync and corrections by explosiveskull Resync for 2HD by CookiesMonsta
Do you think rubber bands just buy themselves, Miss Jones?
Last week it was a 20-foot paper clip chain, and it's been reported that you've been taking six-packs of Diet Coke home from the employee kitchen.
Скопировать
- Хорошо.
Эй, перестань жевать резинку.
Выплюни. Только не на пол.
- Okay.
No chewing gum. Get rid of it.
And not on my floor.
Скопировать
Мы применили максимальное искривление, чтобы уйти от нее.
Но, как после растягивания резинки, отрыв швырнул нас в полет через космос, потеряв контроль, чтобы остановиться
- Мистер Спок?
It required all warp power in reverse to pull us away from the star.
But, like snapping a rubber band, the breakaway sent us plunging through space, out of control, to stop here, wherever we are.
- Mr. Spock?
Скопировать
Вздыхает, издаёт такой звук...
"Демонстративно жуёт резинку." Она всё время жуёт эту резинку.
"Носит книги изящно."
She sighs, makes the sound of...
"Chews gum vehemently. " All the time she is chewing this gum.
"Handles books gracefully. "
Скопировать
Было уже 1:11.
Это кусочек жевательной резинки, увеличенный в 400 раз.
Обратите внимание на следы зубов.
It was now 1:11.
It's a piece of chewing gum magnified 400 times.
Notice the perfect impression we have of the bite.
Скопировать
Пройдусь с тобой - ещё не поздно.
Хочешь жевательную резинку?
Конечно.
I'll walk with you. It's still early.
Want some gum?
Sure.
Скопировать
Пахнут резиной.
- Да, как резинка в белье, чулках... поясе с подвязками...
Куколки, обтянутые резиной.
They smell like rubber.
- Yes, girdles, stockings... suspender belts...
They're dolls adorned with rubber.
Скопировать
М-м-мне нужно комиссара и побыстрее.
Комиссар, вам нужно срочно ехать на завод жевательной резинки - янки.
Резинки?
Hurry. - This is the commissioner.
Come immediately to the Yankee chewing-gum factory.
- Yes, chewing-gum...
Скопировать
Вы говорите с комиссаром. Комиссар, вам нужно срочно ехать на завод жевательной резинки - янки.
Резинки?
Да, жевательной резинки. Жевательная резинка.
Come immediately to the Yankee chewing-gum factory.
- Yes, chewing-gum...
And, who are you, sir?
Скопировать
- А-а-а!
Жевательная резинка.
Ты у меня заговоришь.
- Aah!
...
You'll end up talking, Slimane.
Скопировать
Резинки?
Да, жевательной резинки. Жевательная резинка.
А, кто вы месье?
- Yes, chewing-gum...
And, who are you, sir?
Victor Pivert. Manufacturer in Paris
Скопировать
Он твердый.
Прихватим это резинкой.
Вы сможете скакать на нем, сколько хотите, и он не будет падать.
He's hard.
Put the rubber band right here.
You can rub on it all you want now, and it won't shrink.
Скопировать
И не пожалели денег на дамские ножки, купили на них дорогие сапожки, так не жалейте денег и на шнурки для сапог, чтобы каждый, кто хочет, зашнуровать их мог.
А заодно и резинки для трусов покупайте и мне, старику, заработать дайте.
Покупайте резинки, шнурки, тесьму.
Adam Mickiewicz, Kochanowski, Copernicus, Maria Konopnicka, Mickiewicz, Sienkiewicz, Kosciuszko...
Ropes for a machine, ropes for mini skirts, ropes for underpants every woman will tie something, protect from a vampire...
It is perfect.
Скопировать
А заодно и резинки для трусов покупайте и мне, старику, заработать дайте.
Покупайте резинки, шнурки, тесьму.
Кто много накупит, тому цену сниму.
Ropes for a machine, ropes for mini skirts, ropes for underpants every woman will tie something, protect from a vampire...
It is perfect.
Improvising.
Скопировать
О, спасибо.
Чистка после каждой еды, электрощетка, жевательная резинка без сахара.
Вам это всё знакомо?
My mother hasn't been taking her pills for as long as I can remember.
What hasn't she been taking them for?
I've never been sure.
Скопировать
Когда это закончится, тогда и посмотрим.
У кого есть резинка - хвост завязать?
Не смейтесь надо мной!
When it's over, I'll see.
Who's got an elastic band to tie my horse-tail?
Don't laugh at me!
Скопировать
Отключив все средства связи, мы приняли на борт Петри - посла внешней планеты Трой, и приближаемся к внутренней планете Элас.
Некоторые канцелярские крысы из Звездного флота любят загадки.
Да, но зачем секреты?
Maintaining communications blackout, we have taken aboard Petri, Ambassador from Troyius, the outer planet, and are now approaching the inner planet Elas.
Some desk bound Starfleet bureaucrat cut these cloak-and-dagger orders.
Aye, but why the secrecy?
Скопировать
Иду.
"Ван Хэлсден, издатель романов, комиксов, канцелярских товаров".
Вы делаете хорошие деньги с Вашего пинбол зала?
I'm coming.
Van Halsden, publisher of novels, comic strips, office supplies.
Do you make good money with your pinball hall?
Скопировать
Мальчик, на каком топливе это работает?
На резинке.
Сколько Ты хочешь за это? Три монеты, как эта.
With what kind of fuel does it function?
With string.
How much did you give for this?
Скопировать
Чезаретто думает обо всех.
Полотенца, носки короткие и длинные, трусы хлопчатобумажные и шерстяные, прищепки для белья, резинки,
Кто приходил?
Cesaretto brings you everything.
Towels, long and short stockings. Extra virgin wool undershirts. Cotton underpants.
Who came?
Скопировать
Правда, у меня одна струна на гитаре лопнула.
Чендлер, можно одолжить у тебя резинку от трусиков?
- Ты долго ждала, чтобы сказать это?
Except one of the strings on my guitar is broken.
Chandler, can I borrow your G-string?
- How long you been waiting to say that?
Скопировать
O, это так мило.
Бархатная резинка.
Креймер.
Oh, well, that's nice.
A velvet scrunchie.
Kramer.
Скопировать
Эй, Квин, можно я понесу твою, э, ну... чё-нибудь еще?
Резинку для волос?
Отлично!
Hey, Quinn, can I carry your, uh, um... got anything else?
A hair scrunchie?
Great!
Скопировать
Осторожно.
Не поранься этой резинкой.
Это твоя сестра?
Careful.
Don't hurt yourself with that scrunchie.
Is that your sister?
Скопировать
Мне нужен новый карандаш.
На моем резинка стерлась.
Вот, Бритни, возьми другой карандаш и чистый лист бумаги, и попробуй снова.
I need a new pencil.
I used up the eraser.
Here, Brittany, take another pencil and a fresh piece of paper, and try again.
Скопировать
Вы пользуетесь тефлоновыми сковородами?
Вы жуете резинку без сахара?
Вы пользуетесь газом из баллона?
Do you have Teflon pans in your kitchen?
Do you chew sugarless gum?
Do you pump your own gas?
Скопировать
Что-то типа "артритного суицидальника"?
Который был на резинке!
Так что, когда Холидей упал, тот также скрылся в отверстии!
Like an arthritic suicide aid?
Which was on elastic!
So that when he collapsed, it also disappeared down the hole!
Скопировать
Чувак, как тяжело что-то покупать для девчонки.
Да, конечно в канцелярских товарах!
Что ты ей купил?
Man, it is so hard to shop for girls.
Yes, it is at Office Max!
What did you get her?
Скопировать
- Придумала.
Жевательная резинка.
- Ненавижу жвачку.
- I got it.
Chew gum.
- I hate gum.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов канцелярская резинка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы канцелярская резинка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
